Cultura Pop

Albert Pla: Lou Reed em espanhol

Published

on

Nascido em Barcelona, o roqueiro espanhol Albert Pla pode ser visto como uma daquelas pessoas que não têm medo de pegar em fios de alta tensão. Ou como um artista sem noção, mesmo. Já compôs músicas como La colilla (algo como “a bituca”) cuja letra fala de um cigarro que caiu no chão, e que põs fogo em todos os Estados Unidos. Teve também La dejo o no la dejo, sobre um rapaz que está em dúvidas sobre ficar com a namorada ou denunciá-la por terrorismo (!).

Em vários momentos de sua carreira, Albert Pla lançou canções de humor bastante duvidoso – por causa de canções como Joaquín el necio, Pla foi chamado de racista, sexista e vários outros nomes que derrubariam carreiras em poucos minutos. Em certa ocasião, colocou-se do lado do movimento pela independência da Catalunha e declarou que sempre havia tido “nojo de ser espanhol”. Por causa disso, viu espaços para shows rarearem depois de certo momento.

Pla iniciou a carreira no fim dos anos 1980 (grava desde 1989) e imediatamente começou a fazer muito sucesso na Catalunha – aliás, parte de seu repertório é cantado justamente em catalão. Isso fez com que seu som fosse imediatamente identificado com o rock feito por lá, que era bastante politizado e quase sempre voltado para promover a região e o idioma local. Se ele já provocava polêmica como cantor, imagina quando decidiu ser escritor. Albert escreveu livros como Espanha de merda, satirizando o país, os anos de ditadura da Espanha e a maneira como a cultura é tratada por lá. Aliás, nem os movimentos de independência de regiões do país saem impunes do livro.

>>> Veja também no POP FANTASMA: Candy Darling: musa de St Vincent

Mas esse longo introito é só para lembrar daquela vez que… Albert Pla gravou Lou Reed em espanhol. Sim, ele fez uma versão (bem fiel às histórias do original) de Walk on the wild side. A releitura de Pla se chama El lado mas bestia de la vida. No clipe, Albert, com um corte de cabelo irregular de fazer inveja ao Joey Belladonna (vocalista do Anthrax) tenta interpretar os versos mostrando vários objetos para a câmera.

A versão de Pla foi single do disco Supone fonollosa, de 1995. E era uma exceção, já que o repertório do álbum era tomado por canções feitas em cima de textos do poeta barcelonês José María Fonollosa (1922-1991). E como tudo na vida de Pla, não poderia deixar de rolar um drama. Supone foi gravado e lançado quando a gravadora de Albert, a BMG, mandou engavetar o disco Veintegenarios en Alburquerque. Como o disco tinha a tal música La dejo o no la dejo, a empresa entendeu a canção como “apologia ao terrorismo” e ficou com medo de represálias. Veintegenarios saiu só dois anos depois, numa edição meio bizarra que incluía até palmas para dar falsa impressão de “ao vivo”.

>>> Veja também no POP FANTASMA: Lou Reed, Devo, Grace Jones e Miles Davis (!) fazendo comercial da Honda

Em 27 de outubro de 2013, Lou Reed morreu. Lá se foi o diário catalão Ara Balears procurar Pla para bater um papo com ele sobre a importância do roqueiro, e sobre a versão lançada alguns anos antes. Aliás, para começar, a maneira como a música foi gravada pelo roqueiro catalão é bem sui generis. Os empresários dele tentaram por um tempinho falar com o agente de Lou Reed sem sucesso. Até que descobriram o telefone da casa de Lou, falaram direto com ele e, para a surpresa de todo mundo, o ex-Velvet Underground liberou a regravação sem problemas.

Pla disse que talvez tenha feito a versão da música de Lou porque seus músicos já haviam feito o arranjo secretamente “e me forçaram”. Mas revelou que era fã do Velvet e de Lou desde a adolescência. “Beatles ou The Rolling Stones? Eu responderia: The Velvet Underground. Eu era um adolescente, ouvia Candy says, Femme fatale, Pale blue eyes. Significava que eu poderia cagar em deus sem gritar”, praguejou.

>>> Saiba como apoiar o POP FANTASMA aqui. O site é independente e financiado pelos leitores, e dá acesso gratuito a todos os textos e podcasts. Você define a quantia, mas sugerimos R$ 10 por mês.

Trending

Sair da versão mobile